Hoæemo li odnijeti kafu napolju... ili želiš otiæi gore i leèiti zub?
Dáme si kávu na terase, nebo si chcete jít nahoru ošetřit ten zub?
Želiš li da ideš kuæi, ili želiš da pevaš?
Chceš se vrátit domů nebo zpívat?
Ili želiš da završiš kao tvoj otac?
Nebo chceš skončit jako tvůj otec?
A sad, želiš li ga pokušati popraviti ili želiš još malo pljucati po meni?
Když jsem se snažil zachránit ti život. Chceš se pokusit to napravit nebo mě tu budeš dál deptat?
Želiš li i dalje ovde da se nadmudruješ ili želiš da pronaðeš ZPM?
Chcete tu jen tak tlachat? Nebo chcete najít ZPM?
Ne mnogo, ali nisam znala da ostaješ ovde, jer bih postavila mnogo više pitanja, ali on oèigledno nije neko koga želiš da sretneš, ili želiš da te pronadje.
Ale očividně jsem nevěděla, že tu zůstáváš, takže bych mohla položit pár dalších otázek.
Mislio sam da smo bolji, ili želiš da se tražeæi Lexa vozim ovuda svakih 15 minuta?
Myslel jsem, že si rozumíme líp. Nebo chceš, abych tudy jezdil a hledal Lexe každých 15 minut? Jestli se objeví, zavolám.
Ili želiš srecni kraj za mladog muža koji je prešao okean za svoju ženu.
Nebo chceš šťastný konec pro mladého muže... který kvůli své ženě přebrodil oceán.
Da li želiš da se vratiš.... ili želiš da živiš u Hudsonu sa komšijom?
Dobře, chceš se vrátit nebo chceš žít v Hudsonu s, uh, se sousedem?
Ili želiš reæi Bree da si uništio njenu ceremoniju?
Nebo chceš říct Bree, žes jí zničil její slavnost?
Želiš i dalje da se izduvavaš sam ili želiš društvo?
Chceš v tom uklidňování pokračovat sám, nebo chceš společnost?
Jesi li ti stvarno toliko glup ili želiš da od nas praviš budale?
To jsi opravdu tak hloupý, a nebo si z nás děláš srandu?
Dakle, želiš li biti zakljuèan ovde ili želiš napolje?
Takže chceš být zamčený tady nebo tam?
Hoæeš li da razgovaraš o svojim oseæanjima, ili želiš da se vratiš na posao?
Chceš mluvit o našich pocitech nebo se chceš vrátit do práce?
Da li želiš da udjem i da ti pomognem, ili želiš da dodjem kasnije da porazgovaram sa njom?
Mám jít dál a pomoct ti? Nebo mám přijít později a promluvit s ní?
Ili ti nisi razumela kada sam rekao da ne želim da vidim moga brata, ili želiš da investiraš, a ja ne vidim èekovnu knjižicu.
Buď jsi neslyšela, když jsem říkal, že svého bratra nechci vidět, nebo chceš investovat, ale já nevidím šekovou knížku.
Ili želiš da ih ja èuvam?
Nebo ti ho mám nechat u sebe?
Pa, hoæeš li da ostaneš ovde ili želiš da odemo negde drugde?
Chcete zůstat tady nebo jít někam jinam?
Da li æeš plesati cele noæi, ili želiš da se boriš?
Chceš celou noc protančit nebo bojovat?
Hoæeš li opet vodu, ili želiš nešto drugo?
Chceš znova vodu, nebo si dáme něco jinýho?
Sad, da li želiš Regan ili želiš Kejti?
Tak co... Chceš Reagan nebo Katie?
Stvarno hoæeš da ti pomognem, ili želiš da galamiš na mene?
Vážně chceš pomoct, nebo na mě zase jen křičet?
Hoæeš da ga podigneš ili želiš da ga ja podignem?
Zvládneš to zvednout sám, nebo ti to mám podat já?
Ili želiš privatnu postrojbu koja æe ti doæi gasiti kuæu samo ako si platio mjeseènu pristojbu?
Nebo by to měli být soukromí hasiči, kteří přijedou hasit tvůj hořící dům jenom když zaplatíš měsíční poplatek?
Želiš da gubiš vreme s lažnom lojalnošæu ili želiš da budeš stvarna vrednost svojoj zajednici?
Opravdu chceš ztrácet čas falešnou loajalitou, nebo chceš být přínosem pro tvou komunitu?
Da saèeka da se stvari slegnu ili želiš zvanièno izvinjenje?
Jde jen o vychladnutí, nebo chcete písemnou omluvu?
Želiš da ovo uspe, ili želiš da odmah raskinemo?
Chcete, aby nám to fungovalo, nebo se chcete rozejít?
Da li želiš da budeš osoba koja saraðuje, koja je saoseæajna i pomaže ljudima ili želiš da budeš sebièni narcis?
Chceš být spolupracující osoba, soucitná, co pomáhá lidem? Nebo sebecentrická narcistka?
Želiš li da se boriš pošteno ili želiš da pobediš?
Chceš bojovat hezky nebo chceš vítězit?
Sviðaju ti se ove, ili želiš ove koje upravo nosim na sebi?
Libí se ti tyhle nebo ty, co mám na sobě?
Ili želiš da ga ja ubijem.
Nebo chcete, abych ho zabil já.
Što se tièe putovanja do dr Sandersa, hoæeš li putovati sa mnom ili želiš opet ekonomskom klasom?
Co se týká naší cesty za doktorem Sandersem, poletíš se mnou nebo budeš mít zase svůj odvoz?
Znaèi kada god se osjeæaš kao govno ili želiš odustati, uðeš u vlak i doðeš me napumpati?
Takže až ti bude zas na hovno, nasedneš do metra a přijedeš mě zbouchnout?
Hoæeš li mi reæi, ili želiš da umreš?
Řekneš mi to nebo chceš umřít?
Ili želiš da to èuješ od nekoga ko ga je veæ spreèio i platio cenu.
Nebo si to poslechneš od někoho, kdo jeden skutečně zastavil a tu cenu zaplatil? Ty?
Želiš li da uðeš i zaradiš pravi novac ili želiš da me izbodeš?
Chceš jít dál a pořádně si vydělat, nebo mě zapíchneš?
Ako ti se previše nakupi ili želiš razgovarati...
Kdyby jich na tebe bylo moc, nebo kdyby sis chtěl promluvit...
Druga generacija specijalnog agenta, prva u svojoj klasi,...ili želiš da kažem prva u tvom razredu, O'Konor?
Zvláštní agentka z druhé generace, nejlepší ve třídě, nebo bych měl říct... nejlepší z vaší třídy, O'Connore?
I na kraju, želiš da te siluje èovek mentalne starosti od 7 godina, koji se naziva "Ping pong", ili želiš da te izbode ta ista osoba?
Chceš být znásilněný mužem jehož mentální věk je 7 let, a říká si "Ping-pong", nebo chceš být vykuchaný tím samým mužem?
Želiš li da vidiš klijenta ili želiš da te izbacimo?
Chceš vidět klienta, nebo tě máme vyhodit? Promiň.
Ili želiš da završiš mrtav pod tušem, razbijene glave, sa crevima na podu?
Nebo radši umřeš ve sprše, s rozdrceným mozkem a vnitřnostmi na podlaze?
Mogu li da radim svoj posao ili želiš i dalje da prièaš gluposti?
Takže půjdu dál dělat svojí práci, nebo mi tady furt budete cpát sračky?
1.6461191177368s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?